全国服务热线: 18218140276
企业新闻

出口化学品MSDS编写语言

发布时间:2023-10-28        浏览次数:10        返回列表
前言:出口化学品MSDS编写语
出口化学品MSDS编写语言

MSDS全称(Material Safety Data Sheet,MSDS),目前大部分标准下已经改称为SDS(Safety Data Sheet)。SDS涉及到厂家产品信息,对人体健康危害信息,急救措施,消防措施,意外泄漏措施,操作与储存,个人防护与工程控制,理化特性,稳定性与反应活性,毒性数据,生态数据,废弃物处置措施,运输信息,法规信息及其它信息等16项内容。SDS的主要受众不是普通的使用者,而是经常与这类危险品接触的使用者。因此,编写SDS的语言也非常重要。


目前大部分国家的SDS相关法规都要求SDS需要用当地的语言编写,有些要求语言加英语双语。即到达主要受众手里的化学品安全说明书,需要使用其所在国家的语言,这是SDS编写语言的核心。如化学品最终出口到英美国家,员工拿到的MSDS报告应该是英语的,出口到日本,需要用日语,出口国是挪威,需要用挪威语,出口到加拿大,SDS需要同时提供英文版和法文版的。


  一、出口化学品MSDS编写什么语言


1.首先,查看采购商的需求。SDS编写的责任人是生产商和进口商。换句话说,SDS编写的最终责任人并不是国内出口企业而是国外的进口商。采购商采购产品可能销往一个或者更多国家。所以还是以采购商的需要为前提。


2. 如果采购商没有特别的需要,生产商可以按照平时商业活动中所使用的语言进行编写。大部分情况下,英语居多。


二、进口MSDS翻译成中文


  很多企业在进口化学品时拿到SDS就觉得没什么事了,其实不然。如果SDS是其他语言的,需要将其翻译成中文再传递给使用者。且需要确保该SDS翻译过来的中文要和原始文件一致。  


推荐产品
信息搜索
 
深圳澳慷检测技术服务有限公司
  • 地址:深圳市龙岗区龙岗街道南联社区碧新路2157-1号301
  • 电话:18218140276
  • 手机:18218140276
  • 联系人:黄经理